云悦读

大神碾压大神

(来源:微信公众号“知乎日报”)

在浩瀚的历史长河中,英雄人物辈出,他们或智商爆棚,或本领超群,或创造新篇。但,天外有天,这些风云人物也会遇见更强大的对手。

口算

尤金·维格纳,1963 年诺贝尔物理学奖得主;理查德·费曼,被誉为继爱因斯坦之后最睿智的理论物理学家。

据说费曼这个人特别爱显摆自己的心算能力,有一次,他趁维格纳不在,就把办公室里唯一的一台计算机搞坏了,然后等维格纳回来的时候,交给他一道非常复杂的数学题,当然费曼自己是知道答案的,他就是想显摆一下。

结果万万没想到,几分钟之后,维格纳就给出了正确答案。

当时费曼很吃惊,脱口而出:“计算机不是坏了吗?”

维格纳也很吃惊:“我从来都没用过计算机啊。”

费曼还是不死心,随口问道:“5.5 的 5.5 次方是多少?”

维格纳秒答,11803.06。

互相看不上

马克·吐温特别看不上简·奥斯汀。他评价简·奥斯汀《傲慢与偏见》的原话是:

I often want to criticise Jane Austen, but her books madden me so that I can’t conceal my frenzy from the reader; and therefore I have to stop every time I begin. Everytime I read ‘Pride and Prejudice’ I want to dig her up and beat her over the skull with her own shin-bone.

我不怼简·奥斯汀就难受,她的书真 TM 让我抓狂,在读者面前我无法隐瞒我的怒火;每次我开始读她的书时都不得不中途停止。每当我读《傲慢与偏见》时,就想把丫从坟墓里挖出来、抄丫的骨头凿丫的头。

威廉·福克纳(《喧哗与骚动》的作者)特别看不上马克·吐温,他评价马克·吐温的原话是:

A hack writer who would not have been considered fourth rate in Europe, who tricked out a few of the old proven sure fire literary skeletons with sufficient local color to intrigue the superficial and the lazy.

在欧洲连四流作家都算不上,找一些久经考验肯定会火的套路,塞上本地元素,糊弄那些又浅薄又懒的兄弟。

海明威特别看不上威廉·福克纳,他评价威廉·福克纳的原话是:

Poor Faulkner. Does he really think big emotions come from big words?

屌丝福克纳,他真的认为只有用“大词”才能表达复杂情绪吗?

弗拉基米尔·纳博科夫(《洛丽塔》的作者)特别看不上海明威,他评价海明威的原话是:

「As to Hemingway, I read him for the first time in the early ‘forties, something about bells, balls and bulls, and loathed it.」

海明威,我第一次读他的作品是在四十年代初,都是一些关于丧钟啊,斗牛啊之类的东西,真 TM 讨厌……

厉害的夫人

明代一将领在家经常被老婆打骂,一帮部下看不过去,出主意道:大帅好歹为当世名将,屡被妇人欺辱成何体统?明日我等众将士列甲兵于两旁,大帅可召夫人前来一叙,以资震慑。

该将领大喜,依计行之。翌日营中寒光闪闪,夫人入营,看到这般风景,大怒曰:尔等这般模样,意欲何为?

该将领两腿一软,跪下道:别无他意,专请奶奶前来阅兵甲。

这个人是戚继光。

云护牙签满,星含宝剑横。封侯非我意,但愿海波平。

千载之下,令人神往。